The presentations will take place live on Facebook group: Polyglots (the community) www.thepolyglotcommunity.com
How will it work?
-60-120 minutes of presentation including Q&A
How about the time zone? The first time zone is the speakers one, you can either use this fantastic website:
Opening and information Friday 9:00 pm (Brasilia Time-BRST)
Time: Tim Keely – Saturday 9:00pm Japan Time (JST)
Tim Keeley is a professor of cross-cultural management in Japan where he lectures in Japanese but also uses Nepali, Thai, Vietnamese, Chinese, and Indonesian with his students. He has been travelling, working and living abroad for 42 years.
One of the things that distinguishes Tim from other polyglots, is the amount of experience, which is due to being 60 years old and having started his journey around the world at 18 years of age. During his presentation he is going to share with us knowledge and insights gained from his whole life.
Benny Lewis The Irish Polyglot 🍀 has just confirmed his participation on our Event:
-10AM EST for 30 minutes
-Tips to reach C-levels in your target language!
Time: Jimmy Mello – Uncertain due to the priority be the other speakers I will let them present and use the spare time (Brasilia Time-BRST)
Jimmy Mello is a neurolinguist and holds two degrees: one in Linguistics and other in Educational Science. He is a polyglot and has been learning and teaching languages for over 20 years. He is fluent in English, Spanish, Italian and Portuguese, and he can also speak Catalan, French, German, Romanian, Esperanto, Dutch and Polish at different levels. He has developed a new method suitable for teaching any foreign language. He currently lives in Brazil where he runs his own language school, which he established in 1995. He is also the main host of the free polyglot podcast MyPolyglot, you can find out more about him at: www.mellomethod.com, www.mypolyglot.com, Twitter.com/jimmymello, www.facebook.com/
Learn, keep and brush up a language with The Little Prince , this nice book was first published in 1943, is a novella, the most famous work of French aristocrat, writer, poet, and pioneering aviator Antoine de Saint-Exupéry (1900–1944).The book is the fourth most-translated book in the world and was voted the best book of the 20th century in France. Translated into more than 250 languages and dialects (as well as Braille). Together with the holly Bible, The Little Prince represents the best resources to learn virtually any language. During this presentation you are going to learn the secrets behind them (with emphasis on the Little Prince)
Time: Dimitris – Sunday 09:00 am EST
Eugênio Carlos Brito, 35 years old, is a polyglot at heart. He is a languages teacher and a History Student. In Brazil, he is the co-founder of the Polyglot Club in Porto Velho-Rondônia and one of the coordinators of the Brazilian Polyglot Club (CPB), in which the members have regular gatherings all over the country and also study groups in more than 60 languages.As a languages lover he decided to learn as many languages as he can. Besides his mother tongue Portuguese, he is fluent in Spanish, Italian, Capeverdian Creole and its variant in Guinea-Bissau. He also has good communicative skills in Galician, Indonesian and Malay, since he has been keeping daily conversations in both languages.
He remembers that when he was a child hia grandparents used to speak using sentences and words he had never heard among the other generations. Here he started his experience with languages. After almost 15 years since he learned the first one, he continues learning languages, but essencialy those with which he has emotional conections.
This presentation aims at sharing this experience and also encouraging other to continue their pathway to languages with a warm heart.
A. language learning and willpower
Time : Cesco Reale – Lun 30.1.17, Neuchatel, 21.00 – 23.00 CET
Comunicador científico, Cesco trata de juegos, lenguas y matemáticas, creando festivales, exposiciones y conferencias. Habla más de 10 idiomas, incluyendo latín y esperanto, y posee el certificado de IPA en fonética. Coorganizador del Congreso Mundial de Políglotas, es representante de la ONU para la Asociación Mundial de Esperanto y el creador de Limbas, seminario de idiomas en Italia. Visita su canal YouTube en: https://www.youtube.com/user/matematikemulo/playlists.
El placer sensual de la pronunciación
Veremos algunos secretos y técnicas para llegar a una buena
pronunciación en muchos idiomas. Analizaremos algunos
conceptos, haciendo ejercicios prácticos con nuestras voces, y ejemplos
en varios idiomas. Vamos a introducir los tonos (como en mandarín) y
terminaremos probando algunos sonidos inusuales como trillos bilabiales, implosivas y clics (como el famoso clic-beso).
Time: Mariuxi and Joey- On Monday – They will post the exact time afterwards.
Mariuxi Mendonza Zambrano is a professor of English, French, Business Communication, and Organizational Development at the Eloy Alfaro Lay University of Manabí in Ecuador. She holds a master’s degree in Public Administration from the École Nationale d’Administration Publique, a Sociology Certificate from Concordia University in Canada, and a bachelor’s degree in Public Relations from ULEAM, Ecuador. In Canada, Mariuxi worked in the Human Resources field for public and private sectors. Her passion for languages started after attending an international conference while finishing university, where she met young polyglots exchanging in many languages, permitting them to enjoy diversity and multilinguism with ease. Mariuxi speaks fluent Spanish, Italian, English, and French and has a good knowledge of Portuguese.
Joey Perugino was born in Montreal, Canada, to an Italian father and a French-Canadian mother. He was raised around languages from the moment he was born and spent his childhood being surrounded by French and English as well as Italian. Joey’s maternal grandmother being part Spanish (his great grandmother being from Spain), there was always a general curiosity towards the Spanish language, and it is a language that he later learned when he went to university and met exchange students from all around the world that came to study at Concordia University, it didn’t take very long for him to become fluent in the Spanish language as he found that he had developed a passion for language learning. While at university he also picked up Brazilian Portuguese a language that he is now fairly fluent in and that he enjoys speaking very much. Joey’s wife (whom he met in university) being from Ecuador, Joey now splits his time between Montreal and Manta, Ecuador which is his second home. Languages have always had a very strong influence on Joey’s life and his constant curiosity and pursuit of anything and everything that is language related has made the subject of language learning somewhat of a passion for him. He is currently interested in learning Romanian and German, however, he admits to being interested in all languages
Mariuxi and Joey will be together giving a nice and surprise talk.
Time: Emerson Werneck: Saturday 6:pm (Brasilia Time-BRST)
Emerson Werneck -Emerson is a language enthusiast, having studied 25 languages, and speaks Portuguese, English, Esperanto, Spanish and French. He has an intermediate level in German, Italian, Russian, Japanese and Chinese.He holds a Master’s degree in Linguistics, a bachelor’s degree in English Letters, a Licenciate degree in Japanese Letters, a Bachelor ‘s degree in Social Communications, and an MBA in Human Resources. He is a member of the BrazilyChamber for the International Language Esperanto, a lifetime member of the World Esperanto Association, a UEA delegate to Brazil on Linguistics and Journalism.He was the editor and chief journalist of the Brazila Esperantisto magazine, he is a member of the Brasilia Esperanto Association, a former teacher at AEB and at the Truth of Life headquarters in Brasilia, a translator and interpreter for English, Spanish and Portuguese, and is a Senior Regional Lecturer at the Brazil branch of the Truth of Life Movement.
We will talk about the hypothesis that Esperanto is already dead, which many people who don’t know the language think is true, scientifically proving that, on the contrary, this language is very much alive, and growing every day in numbers of speakers and in media space…
I will cover the building of new words (essential to keep one language alive), about the native Esperanto speakers phenomenon, about Esperanto Wikipedia (one of the fastest-growing and which stands out from the rest), about the adoption of Esperanto by giant companies, like Google and Facebook, as a working language, about the use of Esperanto by the Chinese government, about the official stand of the UN, and about the Duolingo phenomenon, in which there are over half a million students of Esperanto in two years, about Intraespo and Vinilkosmo (companies which have been profiting on Esperanto worldwide), besides taking a look at the online Esperanto courses, which have been keeping up with modern times and attracting thousands of people each month….
Jesús Salazar, I’m 28 years old. I’m currently studying translation and interpretation of languages and I created the Facebook group Peruvianpol
Shortcuts while acquiring new languages
Sometimes we only focus on the languages we want to learn, even though some of them are a little tricky and we struggle too much as we try to learn them.
As I see, that’s one of the principal issues we face and something we need to take in consideration, because that can make us lose confidence and we might think that it’s not possible the acquisition of such language.
I surely know that can change, and we can get good results if we just think out the box, and get support from strategic languages in order to use them as a bridge to rich the target ones…